2017年08月 / 07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月

2007.08.08 (Wed)

HARRY POTTER


毎日暑いですが~
講座のCDは毎日聞いています(^_^)v

ナチュラルスピードの英語をリスニングするので
毎回 ??? 状態です。


上達が感じられないので、く、くるしーい(T_T)


いっつも、このあたりでいやになって投げ出してしまうんですよねー。
でも今回は、が、がんばります!!

講座がちょっと 楽しくなくなってきた代わりに
最近読み出した、’賢者の石’の原書が面白くなってきました。









Harry Potter and the Philosopher's Stone (UK) (Paper) (1)

Harry Potter and the Philosopher's Stone (UK) (Paper) (1)
J. K. Rowling (2000/02)
Bloomsbury Pub Ltd
この商品の詳細を見る




数年前に、ちょっと(?)だけ読んだときは、
すぐいやになってしまったんですが
今回は、なぜか頭にスーッと入ってきて 夢中になってます。


もちろん、分からない単語は相変わらずたくさんあるのですが
推測しながら読むことが苦痛じゃなくなってます。


日本語訳の方を何回も読んでいるので
内容がほとんど頭にはいっているからなんですが・・・。

でも、その分 英語での表現方法と比較する事が出来て
ちょっと、勉強になってます。
もちろん、覚えれるわけでもなく、頭の中を通り過ぎるだけです(笑)


やっと、ハグリッドが出てきたところで
独特の英語のなまりが、おもしろいです。


寝る前の1時間ほど、なるべく時間を取ってベットで楽しんでます♪


 

関連記事
スポンサーサイト
EDIT  |  18:23  |  ハリー・ポッター  |  TB(0)  |  CM(4)  |  Top↑

*Comment

原書で全部読んだら、今度は英語版で「賢者の石」見ても楽しいかもね。
そのころにはナチュラルスピードにもちょっと慣れてるかもよ。

これを続ければ・・・・・スゴイコトニナル予感♪
さくら@ |  2007.08.09(木) 09:17 |  URL |  【コメント編集】

さくら@ちゃん

そうだねー。
まぁ、地道に続けまーす(^O^)/
ハルミズキ |  2007.08.09(木) 16:42 |  URL |  【コメント編集】

はじめまして。
トイプーゆずりんのところから来ました。

現在は英会話講師をしている私ですが、
その昔ハルミズキさんのように辞書を片手に、
必死になって本を読んでいたこともあります。
子供の頃日本語で読んで大好きだった、
「チョコレート工場の秘密」です。
これをいつか、原語で読んでみたい、
それも私が英語学習をする理由のひとつでした。
今でも一番の愛読書です(子供のためのお話ですけれど)。

Harry Potterシリーズは、はじまりがいつもゆっくりなんですよね。
私も前半では何度も投げ出したくなります。
反対にひとつ事件が起こるともう、夜寝るのも惜しいくらい。
一文が長くて豊富な形容詞使い、
ときに読むのに苦労することもありますが
新しい、しかも生き生きとした英語表現に
必要な語彙を習得できるいい本だと思います。
一冊読破すれば作家のくせもつかめますから、
2冊目からはもっと楽に読むことができますよ。

ひさびさに私の原語で読みたい気持ちに火がついたので
コメントさせていただきました。
集中できなくて難しいことも多いかもしれませんが、
がんばって読み終えてくださいね。
またおじゃまさせていただきます。
こた |  2007.08.13(月) 01:39 |  URL |  【コメント編集】

こた さん

ご訪問ありがとうございました。
とても、やさしいコメントをいただいて
うれしくて、飛びはねて(?)おります。

貴重なアドバイスもありがとうございます。
ますます、意欲がわいてきました!

よろしかったら、またいらしてくださいね。
ハルミズキ |  2007.08.14(火) 17:08 |  URL |  【コメント編集】

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示
 

*Trackback

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

 | BLOGTOP |